# 引用与互文规则 CrossFrame Essay 默认允许中西并用的思想参照,但直接引用必须谨慎。引用、典故和理论映射都只是文章的辅助层,不能接管文章命题。 ## 可用参照范围 - 中国经典与历史经验:诸子、史传、诗文、制度史、士人传统、礼法与治理经验。 - 西方哲学与社会理论:古典哲学、现代性、承认、异化、权力、制度、公共理性、程序正义等。 - 文学互文:小说、戏剧、诗歌、寓言、神话母题。 - 现代理论与学科材料:社会学、组织学习、心理学、管理学、公共治理、媒介研究。 ## 引用等级 | 等级 | 用法 | 约束 | | --- | --- | --- | | 直接引用 | 引用原句 | 必须能核验来源;不要长引;不要改写成原文样子 | | 意译 | 转述思想 | 写清是意译、问题意识或思想传统,不加引号 | | 典故 | 借用熟悉场景或母题 | 说明相似处,不声称作者本意 | | 理论映射 | 用概念帮助解释 | 概念必须回到现实机制、证据和责任链 | ## 默认写法 - 少量核验引用,更多使用意译、典故和思想映射。 - 如果不能确认原句,写“可以放在某某问题意识中理解”,不要写成引号里的话。 - 公共议题中引用理论时,仍需保留现实来源和证据边界。 - 私人关系文章中引用经典时,不得把参照变成对受伤者的忍耐要求。 ## 失败信号 - 文章出现一串作者名,但没有改变机制判断。 - 引用比事实更有权重。 - 引用后不说明它如何照亮当前问题。 - 把“某某早就说过”当成论证。 - 为了文气伪造、误引或断章取义。