playbook/antigravity-awesome-skills/skills/crossframe-essay/references/reference-and-allusion-rule...

1.7 KiB

引用与互文规则

CrossFrame Essay 默认允许中西并用的思想参照,但直接引用必须谨慎。引用、典故和理论映射都只是文章的辅助层,不能接管文章命题。

可用参照范围

  • 中国经典与历史经验:诸子、史传、诗文、制度史、士人传统、礼法与治理经验。
  • 西方哲学与社会理论:古典哲学、现代性、承认、异化、权力、制度、公共理性、程序正义等。
  • 文学互文:小说、戏剧、诗歌、寓言、神话母题。
  • 现代理论与学科材料:社会学、组织学习、心理学、管理学、公共治理、媒介研究。

引用等级

等级 用法 约束
直接引用 引用原句 必须能核验来源;不要长引;不要改写成原文样子
意译 转述思想 写清是意译、问题意识或思想传统,不加引号
典故 借用熟悉场景或母题 说明相似处,不声称作者本意
理论映射 用概念帮助解释 概念必须回到现实机制、证据和责任链

默认写法

  • 少量核验引用,更多使用意译、典故和思想映射。
  • 如果不能确认原句,写“可以放在某某问题意识中理解”,不要写成引号里的话。
  • 公共议题中引用理论时,仍需保留现实来源和证据边界。
  • 私人关系文章中引用经典时,不得把参照变成对受伤者的忍耐要求。

失败信号

  • 文章出现一串作者名,但没有改变机制判断。
  • 引用比事实更有权重。
  • 引用后不说明它如何照亮当前问题。
  • 把“某某早就说过”当成论证。
  • 为了文气伪造、误引或断章取义。