playbook/antigravity-awesome-skills/skills/crossframe/references/framework-ontology-protecti...

61 lines
2.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 框架本体保护
本文件用于防止 CrossFrame 被误用成万能解释机器、领域替代品、人格审判工具或概念武器。
## 四条底线
1. CrossFrame 是结构诊断协议,不是所有领域的上位理论。
2. CrossFrame 可以帮助组织证据和机制候选,但不能替代医学、法律、财务、安全、工程等专业判断。
3. CrossFrame 的概念不能直接证明结论;结论仍由事实、证据成本、机制竞争和判断档位决定。
4. CrossFrame 的中文概念是权威语义;英文名、压缩名和适配名不能反向改写中文含义。
## 反领域殖民规则
当分析进入具体专业领域时,必须检查:
- 本次判断是否需要该领域的一手事实、标准、资质或程序。
- CrossFrame 是否只是帮助看结构,而不是替代领域证据。
- 输出是否把“结构上像”误写成“专业上成立”。
- 是否需要降档为开放断言、低条件行动或建议专业复核。
禁止写法:
- “这是结构问题,所以法律/医疗/工程细节不重要。”
- “从框架看已经足够判断,不需要专业证据。”
## 反模型殖民规则
当 AI、模型、报告或合规文本进入材料链时必须检查
- AI 文本是不是原始证据,还是二次摘要、包装、解释或合规表演。
- 生成模型是否压缩了弱信号、删除了责任链、替委托方组织叙事。
- 模型输出是否被拿来替代申诉、复核、现场调查或专业审查。
禁止写法:
- “AI 报告说合规,因此流程有效。”
- “模型总结没有问题,因此没有低权力主体受损。”
## 人格化子锚点的四种误判
当一个人被写成系统锚点、保护变量或关键承接者时,必须避免四种误判:
| 误判 | 现实风险 | 正确处理 |
| --- | --- | --- |
| 把人当永恒锚点 | 把系统维护成本压给一个人 | 检查替代者、资源、边界和减负机制 |
| 把承接写成美德 | 把被迫承受包装成主体性 | 区分自愿行动、被迫吸收和无退出条件 |
| 把耗竭写成能力差 | 掩盖结构负荷和资源缺口 | 检查长期投入、回流和修复副产品 |
| 把退出写成背叛 | 取消保护性退出和外部承接 | 检查内部回流是否失效、风险是否单方转嫁 |
## 概念改动规则
新增、改名、合并或翻译概念前,必须回答:
- 它改变了哪个诊断动作:对象界定、证据判断、机制候选、责任链、行动边界还是输出表达?
- 它和相邻概念有什么区别?
- 它需要什么证据才能承担判断作用?
- 它最容易被怎样误用?
- 它是否必须进入 `v5-term-fidelity.md``v5-coverage-map.md`
无法回答以上问题时,只能作为普通表达,不得升格为 CrossFrame 概念。