playbook/templates/prompts/README.md

71 lines
2.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# 提示词入口
本目录包含 AI 代理的工作流入口模板,用于把任务路由到合适的执行路径。
## 目录结构
```text
prompts/
├── README.md # 本文件
├── system/
│ └── agent-behavior.md # 工作流入口
├── coding/
│ ├── clarify.md # 需求澄清模板
│ ├── verify-change.md # 变更验证模板
│ ├── close-task.md # 本轮收尾模板
│ ├── update-memory.md # 回写记忆模板
│ └── code-review.md # MR/PR 代码评审流程
```
## 使用方式
| 模板 | 触发场景 |
| --------------------- | -------------------- |
| **agent-behavior.md** | 选择工作流入口 |
| **clarify.md** | 需求不明确时澄清 |
| **verify-change.md** | 声称完成前做验证 |
| **close-task.md** | 本轮工作收尾 |
| **update-memory.md** | 上下文变化后回写记忆 |
| **code-review.md** | 执行 MR/PR 代码评审 |
## 工作流程
```text
需求不清 → clarify.md
入口约束 → using-superpowers
头脑风暴 → $brainstorming skill → docs/superpowers/specs/*-design.md
spec 完成后 → `playbook.py -record-spec <path> -progress memory-bank/progress.md`
生成计划 → $writing-plans skill → docs/superpowers/plans/*.md
plan 完成后 → `playbook.py -record-plan <path> -progress memory-bank/progress.md`
领取计划 → `main_loop.py claim`
执行计划 → `$executing-plans`
代码类任务 → `karpathy-guidelines` + `.agents/` + `AGENT_RULES.md`
写回状态 → `main_loop.py finish`
更新摘要 → update-memory.md
验证改动 → verify-change.md
本轮收尾 → close-task.md
代码评审(有 MR/PR 时)→ code-review.md
```
> `prompts/` 是入口层;核心规则在 `AGENT_RULES.md`
> 长期记忆在 `memory-bank/`,状态留痕必须走
> `playbook.py -record-spec/-record-plan` 与
> `main_loop.py claim/finish`。
---
**最后更新**{{DATE}}